莉莉折好纸币,将其中两张塞进外套内侧的口袋,只留一张捏在手里,转身走进书店。伊莱亚斯正勤劳的给光亮干净的柜台擦灰,听到脚步声便抬头,眼镜滑到鼻尖也没在意:“那先生走了?他找你什么事情?”
“他请我帮忙翻译一份残页。”莉莉走到柜台前,将10金镑放在老人面前,“他还付了报酬,10金镑。”
伊莱亚斯的擦灰动作瞬间顿住,细布从手中滑落。他直起身,粗粝的手指将眼镜推回原位,随即拿起那张金镑,指尖在国王头像的纹路间反复摩挲,连呼吸都慢了半拍。老人的眉头一点点拧成疙瘩,浑浊的眼睛里满是震惊,声音都有些发颤:“10金镑?就翻译一份残页?”
他猛地放下金镑,快步走到莉莉身边,小心翼翼地拉着她的手腕走到窗边的藤椅旁坐下,语气里带着掩饰不住的认真:“莉莉,你跟我说实话,那先生是不是还让你做了别的?比如解读什么……奇怪的符号?或者他邀请你去什么地方?”
伊莱亚斯的目光不自觉地扫过莉莉白皙的脸颊和灵动的眼睛——这孩子生得太过漂亮,贝克兰德的暗流里从不缺用各种借口算计美人的勾当。他甚至怀疑,那个男人手里的残页根本是随便找来的幌子,真正的目的是接近莉莉。
莉莉看着老人担忧的眼神,心里泛起暖意。她摇了摇头,语气尽量轻松:“没有呀,就是翻译了那行字,他说我帮他们纠正了研究方向,还额外多给了些感谢费。他说他们是知识与智慧之神教会的,那个残页研究了很久都没头绪,我帮忙节省了很多时间,所以愿意多付些钱。”
“教会的人?”伊莱亚斯抬手摸了摸莉莉的头发,指腹带着老茧却格外轻柔,随即像是想起了什么,眉头皱得更紧,“他们怎么知道你能翻译古所罗门语?哦,原来如此,该死的老托兰!”老人的语气陡然带上了明显的不悦,连花白的眉毛都竖了起来,“肯定是他在教会里瞎显摆,把你的事情漏出去了!”
但这份怒气只持续了几秒,他看着莉莉澄澈的眼睛,神色又很快温和下来,声音放得极轻:“好孩子,你有这样的才华,我从来不想阻拦你。但听我一句劝,要是他们下次拿着让你感觉奇怪的东西过来,不管给多少报酬,都别接受,好吗?”
莉莉陷入了沉默,她不想欺骗这个一直在为她考虑的老人,只能含糊的回答,“我会注意的。”
伊莱亚斯叹了口气,将金镑递给了莉莉,“这是他付给你的报酬,应该由你来支配。”
“那……我们今天去吃一顿大餐吧!”莉莉猛地抬起头,眼睛亮得像落了星光,两个小酒窝也随之浮现。
伊莱亚斯被她的模样逗笑了,伸手点了点她的额头,嘴上絮絮叨叨地说教,手里却已经拿起了挂在门后的外套:“你这孩子,刚有钱就想着乱用。得给自己存点积蓄,以后做什么都有底气,要学会规划……”他一边说着,一边利落地锁上书店大门,还不忘回头叮嘱,“不许点太贵的,街角那家布朗家庭餐厅的炖牛肉就很好,配着面包能吃很饱。”
莉莉将金镑塞进口袋,看着老人在前头快步走着,阳光把他的影子拉得很长。吃完饭或许可以带着伊莱亚斯去换一副新的眼镜,他现在的眼镜镜片都有不少划痕了,然后再给老人买几件衣服,再请人来维修一下书店的门······
马车轮子碾过贝克兰德的石板路,发出“咯噔咯噔”的颠簸声。吉尔曼坐在车厢里,双臂死死将装有残页的木盒按在胸口,指节因用力而泛白。窗外的雾霾渐渐浓郁,将街景晕染成模糊的灰色,可他连一眼都没心思看——莉莉那句“黑皇帝的死亡并非代表了祂的陨落”,像烧红的烙铁般烫在他的脑海里,每一次回想都让他心跳加速。
“能不能再快些?”吉尔曼忍不住拍了拍车厢壁,声音里带着难以掩饰的急切。车夫在前方应了声“先生,这已经是最快速度了,再快容易出危险”,可吉尔曼依旧坐立难安,双脚在车厢地板上不停跺着,鞋跟与木板碰撞的声音在狭小的空间里格外刺耳。他甚至好几次抬手握住车门把手,脑海里闪过“跳下去跑回教会”的念头。
好不容易到达教堂的门口,马车刚停下,吉尔曼就迫不及待地推开车门,随手抓过口袋里的硬币,一股脑扔进车夫怀里,连“不用找了”都没说,径直冲进了教堂。
他跑得太急,以至于完全没注意到门口两位向他行礼问好的普通教众——那两位教众手里还捧着要送去阅览室的典籍,见他如风般掠过,脸上满是诧异。要知道,吉尔曼向来注重绅士礼仪,哪怕再忙,也会点头回应教众的问候,可今天却像是完全没看见他们,直奔庭院而去,这般失态,让教众们面面相觑。
“快打开门,我有事要向主教大人汇报。”吉尔曼急声命令道。
守门人也不敢怠慢,立刻从脖子上取下了钥匙,厚重的石门却违反常理地无声打开。
螺旋楼梯由青石砌成,平日里走起来不过半分钟,可今天吉尔曼却觉得它格外漫长。那短短两句译文,像重锤般反复敲击着他的神经,让他连呼吸都带着急促,这不仅仅是颠覆了现存的所罗门帝国历史,更是描述了他们从未知道的序列0黑皇帝的知识!
吉尔曼走到最底层的尽头,深吸一口气轻轻推开那扇印有圣辉的门。
书屋内光线明亮,书籍被分门别类的放置在不同的书架上,里面的几个人都安静地看着自己手里的稿件,偶尔会有写字的摩擦声。
吉尔曼没有打扰任何人,他放轻脚步,穿过书架间的通道,径直走向书屋最深处的另一扇门——那是本杰明主教的办公间。他抬手轻轻敲了三下门,门便缓缓向内打开。
屋内一位身穿白色长袍的老人抬起头,“吉尔曼,看你的神情,你对那份残页的研究有突破了?”
吉尔曼反手关上房门,快步走到桌前,将木盒重重放在桌上,声音因激动而微微发颤:“本杰明主教!我来找您,不只是有突破——那份残页,已经被全部破译出来了!”
本杰明闻言,皱起眉头,“吉尔曼,你要对知识抱有敬畏之心,永远保持诚实与严谨。”
“黑皇帝的死亡并非代表了祂的陨落,只有那象征了极致权柄的沉眠之地崩塌才能带给祂更深沉的睡眠。”吉尔曼一字一句地复述着莉莉的翻译,脸上狂热的兴奋甚至让他那张英俊的脸显得扭曲,“我们一开始的研究方向就错了,这个残页不是由古所罗门语记载的,它并没有完整的语言体系,它是非凡力量借用文字的表现形式呈现的!”
话音刚落,本杰明的脸上闪过一丝震惊,却又很快的被他隐藏下去,他拿起吉尔曼递过来的玻璃板,无声的呢喃着译文。
过了许久,本杰明才将玻璃板放在桌上,语气变得异常严肃:“你现在立刻去写申请,调取封印物1-099。”
“是!”
吉尔曼拿着本杰明签字的申请单,以最快速度调取了封印物1-099。当他捧着一个刻满符文的盒子回到办公间时,原本在书屋里安静研读的几位非凡者都围了过来——他们早已从吉尔曼刚才的失态和本杰明的紧急指令中察觉到不对劲,此刻都好奇地看着他手里的盒子。
“这是……要动用1-099?”加布里埃尔执事惊讶地问道,眼中满是好奇。封印物1-099平日里极少动用,一般只有非常重要的翻译稿件需要确定译文正确性时才会被申请使用。
本杰明没有说话,只是抬手示意吉尔曼打开盒子。吉尔曼深吸一口气,小心翼翼地掀开盒盖——里面铺着黑色的天鹅绒,中央放着一个巴掌大的看不出材质的天平,天平的横梁上刻着细密的不知名的符号,托盘则像是用某种透明的水晶制成,透着淡淡的微光。
“所有人保持安静。”本杰明的声音响起,办公间瞬间安静下来,所有人都屏住了呼吸,目光紧紧盯着那个青铜天平。
吉尔曼打开装有残页的玻璃板,用镊子小心翼翼地将那张泛黄易碎的纸张夹起,轻轻放在天平的左托盘上;随后,他又拿起本杰明手写的译文,放在了右托盘上。
时间仿佛在这一刻静止了。一息,两息,三息……空气中安静得连尘埃落地的声音都能听见。所有人的目光都聚焦在天平的横梁上,连本杰明的呼吸都变得轻微起来。
突然,天平的横梁微微晃动了一下,随即稳稳地停在了水平位置——没有□□,也没有□□,完全平衡!
“完全正确的译文!!!”办公间里瞬间爆发出欢呼声,加布里埃尔甚至激动得拍了下手,连平日里的沉稳都抛到了脑后。吉尔曼的脸涨得通红,快步走到本杰明面前,语气带着强烈的请求:“主教大人!帮我翻译出这份残页的,是一位名为莉莉的女士!我请求您,将她吸纳入教会!她的知识储备,绝对能为教会的研究带来巨大突破!”
本杰明抬手示意众人安静,目光重新投向吉尔曼,语气比之前严肃了几分:“那位小姐是谁?你详细说说你们的接触过程。”
封印物1-099:“真伪天平”
由白塔途径序列3“洞悉者”死后的非凡特性与“知识验证**”融合形成,现由知识与智慧之神教会贝克兰德分部保管,等级为“需主教授权使用”
如果将未知的知识翻译出来,可以将原稿与译文分别放入天平左右托盘中。
核心能力:用于验证“未知知识翻译”的准确性。将原稿与译文分别放入左右托盘后,天平□□代表译文大部分正确,□□代表译文大部分错误,倾斜幅度与偏差程度正相关;完全平衡则代表译文100%正确。
负面效果:使用时需根据“译文准确性”付出代价——译文正确率越高,代价越小(如轻微头痛);正确率越低,代价越大(如灵性流失、短暂失明)。若同一份原稿经历3次及以上“大偏差翻译”(倾斜幅度超过60%),会激怒天平,需献上“使用者的血肉”才能平息其愤怒。
限制:仅对“文字类知识翻译”有效,无法验证“图形符号”“仪式流程” 等非文字类信息的准确性;且每次使用后需冷却12小时,避免特性过度消耗。
作者有话说
显示所有文的作话
第4章 第 4 章
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读