精彩小说尽在梦远书城!手机版

您的位置 : 梦远书城 > 宫斗宅斗 > 【综英美】先知拯救意难平 > 第48章 温彻斯特兄弟&BAU

第48章 温彻斯特兄弟&BAU

一路的氛围都很奇怪,查莉一直都粘在艾米丽的身边。她也不是不理斯宾塞,只要他讲话查莉都会回。只是和查莉以前的性格相比,一个特别热闹的人突然变成了正常人,谁都能看出她在生气。

查莉拒绝和斯宾塞单独交流,直到他们出了航站楼拦下出租车,斯宾塞都没有找到一个合适的时机去解释下午发生的事情,而现在已经是凌晨了。

帕梅拉·巴恩斯靠着她身为灵媒的坚强身体素质挺了过来,医生都惊奇这真是一个医学奇迹。

首先,他从来没见过眼球以这样的方式融化脱落的案例,而患者进来的时候神志不清,而很快就恢复稳定,甚至还提出要出院。

医生拗不过患者的强烈意愿,她看上去真是每个小时都在变好很多,如果她执意要出院自己也没有办法。

迪恩让查莉先去找个地方落脚补个觉,等天亮了在鲍比的废旧停车场里见面。

“根据迪恩留给我的地址,应该就是这里。”查莉带着她的三个FBI探员在第二天早晨到达了鲍比·辛格的废车场,这里真是一片荒芜。四个人环顾了一圈周围的情况,查莉为了配合大家还专门戴上了自己的墨镜。

敲响鲍比的门,三位探员第一眼就看到了前两天的热门人物萨姆·温彻斯特,他线下看起来更加高壮了,倒是看不出来他还是个通缉犯的潜力股。

“嘿,查莉,你们来了。”他高兴地上前抱了抱查莉。

“萨姆,迪恩,这就是我和你们提过的,我BAU的朋友们,这位是霍奇纳探员,这位是艾米丽,还有斯宾塞。”查莉高兴地把探员们介绍给他俩。

迪恩和萨姆特别乖巧地和这三位探员问好,面对霍奇时两个人特别老实,他这时候倒是没提通缉犯的事情。

“请你们别太在意我们的存在,忙自己的事情就行,我们只是来保证查莉的安全的。”

“是,长官。”迪恩似乎特别懂如何与这种沉默寡言的父亲角色相处。

与艾米丽握手时,迪恩的眼睛又开始不自觉地放电,而他紧接着又拍拍斯宾塞的肩膀,尖着嗓子学查莉讲话的语气。

“斯宾塞!真是久仰大名啊!”他怪声怪气地学道。

“谢谢,但我更希望你能叫我瑞德博士。”斯宾塞礼貌地纠正。

一个高大魁梧的男人从厨房里走了出来,他的身上有一种饱经风霜的硬朗,棕黑色的头发夹杂着一些灰白,眼神又锐利又疲惫,让查莉想起第一次见到艾伦·霍奇纳探员时,他也是这副表情。

“查莉,来见见我们的爸爸,约翰·温彻斯特。”迪恩很自豪地把老爸介绍给查莉,萨姆相比而言表情就没那么激动,不过他也很期待查莉认识他们失而复得的父亲。

查莉刚想热情地上去问好,约翰·温彻斯特却转过头来有些责怪地质问迪恩:“认真的吗?你把人家十**岁的小姑娘牵扯到这样的事情里?”

迪恩和查莉没想到他是这样的反应,都有点愣住了。萨姆在一旁嗤笑了一声:“哇,谢谢了,爸爸。作为一个七岁就让儿子学用布.朗.宁.枪,把他们当士兵来训练的人来说,你这区别对待真让人暖心。”

约翰·温彻斯特没有在意小儿子的挖苦,只是谴责地看了大儿子一眼。查莉本来心想着,约翰·温彻斯特死而复生,终于能和自己的两个儿子相聚了,不说是眼泪汪汪,至少也得和温馨搭点边吧。但看着他对迪恩这副严厉的样子,查莉皱了皱眉刚想反驳,身后的霍奇却发话了。

“不用担心,我们就是来保证她的安全的,FBI,艾伦·霍奇纳。”他伸出右手。

“约翰·温彻斯特。”约翰和霍奇握了握手。

“这个房间里最不需要被保护的就是我了,带我去看看你们说的那个灵媒吧。”查莉有点不高兴于约翰对兄弟二人的态度,也不高兴于迪恩听完一点不赞同的感觉也没有,而是对父亲的批评全单照收。

如果是她经历了这么多倒霉事,她会在家里享受皇帝般的待遇,对比起来这两个人就更可怜了。

迪恩的反应也让她惊讶,如果文森特·海斯汀敢这么和自己说话,她一定要在家里小发雷霆,然后让她爸在家公然朗读道歉信才行。而迪恩却几乎对这样有些打压的话语毫无反应,还是很崇拜地看着约翰·温彻斯特。

“走,我带你上去。”萨姆立马带路,迪恩发现查莉对自己的父亲似乎有点误会,还想解释两句呢,可惜她一直闷头爬楼。

迪恩和她身后的斯宾塞对视了一眼,他也无可奈何地笑笑,他也正是查莉在气头上的罪魁祸首之一呢。

萨姆推开一间卧室的门,床边坐着一个带着棒球帽,短袖配夹克的中年男人。

他本来很沉默地坐在床头,低垂的脑袋就像在忏悔着什么,反而是床上那位眼睛蒙着纱布的女人努力挤出虚弱的笑容,让他不要再自责了,谁能想到她准备窥探的人是一位天使的真身呢。

看到推门而入的几个人,鲍比连忙站了起来,双手紧张地在裤缝两侧搓了搓,才向查莉伸出手,“鲍比·辛格,很高兴认识你。”

查莉终于见到了传说中的“鲍比”,她没有选择礼貌地握手,而是直接上前抱了抱这位兄弟二人心中的“代理老爹”,“叫我查莉就好,我早就久仰大名啦!”

鲍比的形象才符合她心中一直在照顾温彻斯特兄弟的那个人,查莉脸上的爱憎分明让即使不太在意这些个人憎恶的约翰都挑了挑眉。

“白女巫……你们身上的气味太好辨别了。”躺在床上的帕梅拉嗅了嗅空气,尽管她的眼睛被蒙着,看不清五官,查莉还是觉得她像某种野兽一样。

“这是什么味道呢?”查莉笑着观察这个平躺在床上的女人,她漂亮的卷发像水藻一样散在枕头上,嘴唇是毫无血色的惨白。

“总归是很好闻的味道。”帕梅拉笑了笑,“鉴于我现在的情况,就先不起来和你握手了,帕梅拉·巴恩斯,很高兴认识你。”

“我们有得是时间相互认识。”梅琳达那种专业的鬼语者不算,这还是查莉除了希拉和邦尼以外遇到的第三个正宗的巫师或者灵媒之类的角色呢,她似乎是个通灵女巫,而且实力也非常高超,查莉也想向她学习学习。

“无意冒犯,但是她的眼睛怎么了?”艾米丽在霍奇身后探出一个头。

她只知道查莉是过来帮忙的,但这人看上去伤得不清,不应该在医院里好好呆着吗?

“轻微小伤,主要是还有诅咒,所以需要我来。”查莉朝着艾米丽乖巧地笑笑,撒了一个无伤大雅的谎。

查莉超乎寻常的治愈能力对于生活在普通人那一侧的人,除了斯宾塞以外,都还是个秘密。

“好了,查莉要弄她的这个……解除诅咒的事情了,大家都散一散,嗯?”迪恩挥手示意大家不要再挤在门口了。

约翰其实也挺好奇查莉的神奇能力的,可惜他的大儿子装作根本看不懂他的眼神暗示,“只留鲍比一个人就够了,我们给他们留一点空间吧。”

其实所有人都想看,但是迪恩都把自己关在门外了,大家也说不了什么别的话。门砰地一声被最后一个出来的萨姆关上,房间里只剩下鲍比,查莉和帕梅拉三个人。

“别紧张,我们会把她治好的。”查莉安慰看上去紧张得不行的鲍比·辛格,要不是他请帕梅拉来帮忙看一看是什么把约翰·温彻斯特拉上来了,她也不会落到如此境地。

这位硬汉又紧张于希望变成一场空,又害怕自己给了查莉太多的压力,只能眼巴巴地看着她。

“需要点蜡烛吗?我这里有很多。”他想到了灵媒做事时总会点一些蜡烛在身边,担心查莉人生地不熟地不好意思提出来。

“不用。”查莉在床沿边坐下,这下连帕梅拉都开始紧张了,人最害怕的事情就是给她一丝希望,再让她重新坠入谷底。

她本来都快接受自己要这样失明一辈子了,甚至一度还丧失了求生的意志。直到迪恩偷偷混了进来,告诉她有人可以治好她的眼睛,她只需要自己先挺过这段时间。

她不确定自己当时是否真的有清醒的意识,但就是这个念头让她支撑了下来,开始用巫师的力量努力修补身体的残缺,至少能先让自己从这个鬼地方出去。

“别怕,我已经是这个咒语的老手了。”查莉把自己的右手轻轻覆在帕梅拉的双眼前,感受到触感的灵媒下意识紧张地绷紧了身体。

“Sacred light,all is white,

Cells reborn,blood all thrive.

Care shall mend,love will guide,

Ache descend,pain ignite.

Trees will grow,moon has tide

By my power,they shall all revive.”

随着查莉轻声又随性的吟唱,金色的尘埃从她的掌心不断地溢出,钻入了罩着帕梅拉眼睛的纱布之中。

鲍比大气都不敢喘一下,紧紧地盯着这堪称奇迹的一幕。即使他远远地站在一边也能感受到这股力量的强大之处,他感觉自己曾经当猎人留下的旧伤突然都不痛了,这时候他在发现自己一直忍耐在细细密密的痛苦之中。

“好了,这样就行了。”尘埃逐渐消失,查莉收起手来转头看向鲍比。

“这……这就好了?”他结结巴巴地问,不是他不相信查莉的能力,只是这一切看上去太轻松和毫不费力了,有这么强大的外援,这显得他们曾经的战战兢兢都格外的可笑。

“我们也不需要把视力调得像望远镜一样吧。”查莉小小地开了一个玩笑,“试试看吧,你的新眼睛。”好吧,这句话听起来还挺恐怖的。

帕梅拉已经明显感觉之前空荡荡的眼窝已经有了新的实物,她又能感受到眼球转动的感觉了。

不光如此,因为眼球爆裂而产生的剧烈头痛也消失了,如果她不是记得清清楚楚一个该死的天使把她的眼睛烧融了,她还以为自己睡了十几个小时才醒过来。

“我揭开了……”帕梅拉的声音有点颤抖,这两天的大起大落已经让她承受不住再一次的打击了。

她颤颤巍巍地揭开厚实的纱布,还不敢睁开眼睛,就已经感受到了透过薄纱窗帘照进来的阳光,几乎是一瞬间她的眼角就流下了两行眼泪,她知道自己的眼睛又回来了。

她缓慢地睁开了眼睛,一开始视线还有些模糊,就像是在聚焦一样,紧接着她就看到了鲍比凑过来的那张关切的脸,这个老家伙看上去真的吓坏了。

“怎么样?能看见吗?这是几?”他比出一个“四”的手势。

帕梅拉爽朗地大笑起来,门外等待着的萨姆和迪恩一瞬间就放下心来,相视一笑,他们知道查莉再一次又创造了奇迹。

“要不是你给了我一双新眼睛,我都不知道我以前有点近视。”帕梅拉新奇地端详着房间里的一切,这种失而复得的感觉实在是太好了。

她先是看向了这位帮了她大忙的女孩,十**岁的样子,青春,健康,漂亮,个子快赶得上迪恩·温彻斯特了,混在这帮粗糙的猎人堆里格格不入。她正笑着看向自己,眼里就差写着“快点夸我”了,于是她撑着坐了起来。

“谢谢你,查莉,太感谢你了。”她真诚地道谢。“你的能力实在是太不可思议了,我从来没有见到你这样厉害的人。”

“这是朋友该做的。”得到了想要的夸奖,查莉看上去整个人都舒服了,她又看向鲍比·辛格,这个因为让自己卷入意外事件而一直在自责的老朋友。

“哇,你真的老了,我从来没发现你的皱纹这么多。”她开玩笑。

“哦,闭嘴吧你。”鲍比彻底放下心来,也有心情和老朋友斗嘴了,他把抽屉里的小镜子拿过来,“看看你的新眼睛,它看着颜色有点不一样了。”

帕梅拉闻言好奇地看了又看,发现在某种角度下,她的眼睛会变成奇异的金色。

“是啊……不好意思了。”查莉耸耸肩,“金色是我能量的颜色,可能会出现这种情况混在里面。”

“再好不过了。”帕梅拉放下镜子看向查莉,眼里全是狡黠的笑意。“这样的眼睛更好做生意了,不是吗?”

感觉这首很适合spn群像

Tough—Quavo/Lana Del Ray

Tough like the scuff on a pair of old leather boots,

历经沧桑 如古旧皮靴上的磨损 ,

Like the blue-collar, red-dirt attitude,

铮铮傲骨 似蓝领工人般质朴坚毅,

Like a .38 made out of brass,

犹如黄铜铸造的左/轮/手/枪 坚不可摧 ,

Tough like the stuff in your grandpa's glass,

如同祖父杯中沉淀的岁月 厚积薄发,

Life's gonna do what it does,

人生自有其规律,

Sure as the good Lords up above,

正如上苍注定 ,

I'm cut like a diamond shining in the rough,

我如未经琢磨的钻石 散发着坚毅的光芒,

Tough,

坚不可摧,

Tough,

坚韧不屈,

C'mon, take a ride with me,

来吧 和我并肩前行 ,

Like the 808's beating in the trunk in Atlanta, it was tough,

犹如亚特兰大后备箱低沉的鼓点 曾经多么艰辛,

It was kind of hard for me,

那段日子着实举步维艰,

Crawling through the mud, I couldn't find love, then we came up,

我如困于泥泞 寻觅不到爱 直到我们携手奋起,

Look at what we are, baby,

看我们如今的模样 宝贝 ,

Standing through the storm, still shining like a diamond in the rough,

历经风雨仍熠熠发光 如同未经雕琢的钻石,

Still shinin',

光芒依旧璀璨 ,

And that's hard,

然而这来之不易 ,

If you ever lost someone that you love,

如果你曾爱过却失去过 就一定会懂,

Through the pain, gotta show 'em, give 'em light,

即使心怀伤痛 也要振奋精神 传递希望之光,

Still family if you're wrong or you're right,

无论对错 我们始终是家人,

No matter we together,

携手同行,

Hard,

艰辛,

Tell me how it's hard for you,

告诉我 这对你来说何以艰辛 ,

Like a nickel on strings, and your good old Christian guitar,

就如镍币悬于琴弦 拨动你那古老的基督教吉他,

Tell me what it feel like,

诉说你的感受 ,

Like the smoke and the drawl every hour and the way you talk slow,

烟雾缭绕 南方腔调 你语调缓慢 每小时都如此,

Like the songs that your momma sing to you,

是犹如母亲为你唱的歌曲 ,

And the way that it makes you tell the truth,

让你坦诚说出真相,

If you come from where you come, then you were born,

若你出自那方土地 生来便注定,

Tough,

坚韧不屈,

Here,

此刻,

Say where you come from,

告诉我你的来处 ,

It's not what you wanna do, it's what you're gonna do,

这不是你所愿 而是你必须经历的,

Now,

现在,

It's no place to run,

无处可逃 ,

If that's what you're gonna do, what am I gonna do?

若你选择逃避 那我又该如何?

Tough,

坚不可摧,

You wanna come to the nawf?

你想去南方吗,

I'll show you around,

那片土地等你我去探索,

That's why I said, "Come take a ride with me",

这就是我邀你同行的缘由,

When?

什么时候去,

Whenever, whenever you ready, call on me,

随时都可以 只要你准备好 致电给我,

I'll give it back when I get there,

到那儿了 我就回电话给你,

Alright,

好,

That's a bet,

一言为定。

作者有话说

显示所有文的作话

第48章 温彻斯特兄弟&BAU

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

还有此等好事?

假少爷回村后

错嫁给年代文大佬后

狩心游戏

道姑小王妃