齐奈达带着她的孩子尼古拉与菲利克斯待在花园里,今天天气很好尼古拉?尤苏波夫亲王也陪着女儿在室外。
这美好的场景缺少了两个人,鲍里斯和塔蒂亚娜。
大理石围栏后,鲍里斯正用金怀表的链子逗弄查理。牧羊犬的尾巴扫过塔蒂亚娜的裙裾,将她的心神从遥远的彼得霍夫宫拽回现实。
她并不想让鲍里斯察觉到,虽然他可能会猜到,但以他的性格只要塔蒂亚娜不说鲍里斯也不会拆穿。
1
塔蒂亚娜怔怔的看着远处的姐姐,突然有一种她和鲍里斯不属于这个家的错觉。
而鲍里斯也并没有那么坦然,鲍里斯和塔蒂亚娜是这个家性格最像的。也正如塔蒂亚娜所想鲍里斯的确感觉到了她正在为信中的事情焦虑。
鲍里斯蹲下揉了揉查理的脑袋,假装平淡的开口,“这一个多月你感觉如何?”
塔蒂亚娜没有回头,她的回答心不在焉。“还好,像往常一样。”
塔蒂亚娜感觉自己的心快要蹦出来了,她对自己的紧张表示困惑。塔蒂亚娜试图让自己冷静下来,她不该对唯一知晓的哥哥如此紧张。
塔蒂亚娜不知道的是,鲍里斯此刻的心情与她一样。
只不过不知道是鲍里斯的演技好还是塔蒂亚娜的演技太差,鲍里斯看起来与平时的时候一样。
鲍里斯问出了一直以来的困惑,“你是怎么喜欢上的保罗。”鲍里斯想一下换了一种问法,“你是什么时候喜欢上的他。”
“在我成为皇后女官没多久。”
“真的如你在信中说的一样对吗?”
塔蒂亚娜点了点头,转向鲍里斯:“是的,现在只有你一个人知道了。”
鲍里斯站起来看着塔蒂亚娜。“你为什么要告诉我?我不擅长安慰。”
“我只是觉得你会明白的。”
鲍里斯走上前,倚靠在围栏上,“这是什么意思?扎德也会理解的吧。”
“这不是同一回事,哥哥!”塔蒂亚娜急忙向鲍里斯证明自己的观点,“只是在我看来,我们现在的处境是一样的,当然不是完全一样的。”
“好吧,好吧,好吧,我在听,但我希望你能说得慢一点。”
“一开始一切都很正常。我们的关系和多年来一样正常,但我们开始经常见面。我才17岁,我真的把他当作朋友对待。但突然一切都变了。我很难描述我一天的心情和感受。我只是觉得我和他不仅仅是友谊,他很漂亮,很高。当他在我眼里像童话里的王子那一天,我发现了一个我从未意识到的时刻,我对它的感觉。”
鲍里斯挑了下眉,“这听起来很像爱情小说。”
“我无法描述,他突然在我的心中变得完美。”塔蒂亚娜落寞的垂下眼睛。
鲍里斯一边听一边点点头,“我大致明白了,这很正常。在这个年纪,这自然会发生。你不必这么做,塔内克。”他试图安抚塔蒂亚娜,“我们从不反对自由恋爱,只要他喜欢你,你当然可以…尽管他并不完美。”
塔蒂亚娜又打断了鲍里斯的话:“事情是这样的,恐怕他不喜欢我。”
“那么你可以等。”
塔蒂亚娜看着鲍里斯,“等等?”
“是的,你不是说你担心他不会喜欢你吗?我的意思是你可以观察。不管怎样,他暂时不会有自己喜欢的女孩,也不会结婚。这些突如其来的事情暂时不会发生。如果你担心他将来不会喜欢你,你甚至不能成为朋友,那就等着吧。”
鲍里斯对塔蒂亚娜微笑着说:“等机会吧。”
鲍里斯揽过她的肩膀,带着她走向齐奈达的位置。
2
海伦娜正在房间里练习小提琴,塔蒂亚娜的突然造访让她大吃一惊。
反应过来后她笑着对塔蒂亚娜说,“哦亲爱的,你吓死我了。”
“我很抱歉,罗莎。你现在有时间吗?”
“当然有,你说。”
“你现在能去阿尔汉格尔斯克吗?”
海伦娜再次对塔蒂亚娜的计划感到震惊。
她不确定地重复了塔蒂亚娜刚才说的话:“现在,你确定吗?”
“当然。”塔蒂亚娜走近海伦娜,挽着她的胳膊把她往外带。
在下楼梯的时候海伦娜依旧在像塔蒂亚娜吐槽,“这真是不可思议,你怎么这么突然。我都没做什么准备。”
塔蒂亚娜走到了海伦娜的后面,“你做的最大准备就是你的人。”
“我?”海伦娜歪着头看着塔蒂亚娜,差点踩空,敏捷的眼睛和手几乎快速的抓到了扶手上。
“这太不可思议了,塔内克。”
“嗯嗯。”
海伦娜走下楼梯,在去门口的路上不停地问塔蒂亚娜原因。
但她总是神秘地回答,“我会在路上和你谈谈。”
海伦娜无奈地叹了口气。
……
当然,塔蒂亚娜不会告诉她保罗的事。她编造了一个理由:
“这不仅仅是博戈里斯回来了,我们一家人正在莫斯科吃晚饭。我有点无聊,我想让你过来陪我。只要你有时间,扎德也会有时间陪小尼古拉斯。”
“好吧,我以为会是一些可怕的事情,你这么着急,因为你为什么说你不能在家里说呢?”海伦娜怀疑地看着塔蒂亚娜。
塔蒂亚娜微笑着掩饰了内心的紧张。
海伦娜把右手放在塔蒂亚娜的胳膊上说:“好吧,原谅你。这种事不会再发生了”
塔蒂亚娜高兴地笑了笑,感到很放松。她对海伦娜说:“你对我来说仍然是最好的
“为什么?你在家被孤立了吗?”海伦娜对塔蒂亚娜开玩笑说。
塔蒂亚娜开玩笑地用手推海伦娜,她回答了。这时,两个女孩都笑了。
塔蒂亚娜有点紧张,但幸运的是,她很快就痊愈了。
当然,还有海伦娜。
海伦娜走着,看着她,感觉到了她的微妙的情绪:“奇怪的是,我以前很少去阿尔汉格尔斯克。”
海伦娜捡起路边的一块小石头,扔掉了。“但这里的环境真的很好,难怪它如此受欢迎。”
塔蒂亚娜开玩笑说:“我能把这看作是一种恭维吗?”
“不管你怎么说,”海伦娜笑着看着塔蒂亚娜。
这时,查理跑向塔蒂亚娜,塔蒂亚娜被这一幕逗乐了,说:“看,罗莎。博戈里斯的心腹来迎接我们了。”
海伦娜这时问:“博戈里斯,小追随者?”
塔蒂亚娜揉了揉查理的头,回答说:“它叫查理,几年前博戈里斯刚去英国时买的。跟他很亲。但他自己的话就是“一见钟情。”
“跟一只狗一见钟情?”海伦娜试探着蹲下冲查理叫它的名字并得到了它热情的回应。
“这真的很有趣,他眼光很好。查理和波尔都很好看。”
“他很专业。如果他的眼光不好,那就像是在侮辱他。”
海伦娜笑着说:“你说得对。”
3
塔蒂亚娜带着海伦娜转了很久,这让她有点困惑。“我们不是要去找齐奈达和其他人吗?”
塔蒂亚娜挥手说:“我们今晚晚些时候去。现在有点早了。”
听塔蒂亚娜这么说海伦娜也没再问,她摘了一朵花别在塔蒂亚娜的头上。
“再美的美人也有会衰老的那一天,冬天的严寒终究掩盖了绿叶的活力。但美丽是永恒的,永远不会被时间浪费,永远不会消失。”
海伦娜仍然注意到她的损失,“珍惜当下,塔内克。”
塔蒂亚娜摸了摸下头上的花:“罗莎,你怎么突然变得多愁善感的。”
海伦娜只是微笑着不说话。
……
Those hours that
with gentle work did frame
The lovely gaze
where every eye doth dwell
Will play the tyrants to the very same,
And that unfair which fairly doth excel:
For never-resting time leads summer on
To hideous winter
and confounds him there,
Sap checked with frost
and lusty leaves quite gone,
Beauty o'er-snowed
and bareness every where:
Then were not summer's distillation left
A liquid prisoner pent in walls of glass,
Beauty's effect with beauty were bereft,
Nor it nor no remembrance what it was.
But flowers distilled though
they with winter meet,
Leese but their show,
their substance still lives sweet.
那些时辰曾经用轻盈的细工,
织就这众目共注的可爱明眸,
终有天对它摆出魔王的面孔,
把绝代佳丽剁成龙锺的老丑:
因为不舍昼夜的时光把盛夏
带到狰狞的冬天去把它结果;
生机被严霜窒息,绿叶又全下,
白雪掩埋了美,满目是**裸:
那时候如果夏天尚未经提炼,
让它凝成香露锁在玻璃瓶里,
美和美的流泽将一起被截断,
美,和美的记忆都无人再提起:
但提炼过的花,纵和冬天抗衡,
只失掉颜色,却永远吐着清芬。
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读