精彩小说尽在梦远书城!手机版

您的位置 : 梦远书城 > 宫斗宅斗 > Deserted Dystopia > 第71章 Disqualify

第71章 Disqualify

西里尔·席林是诊所里的新人医生,在这工作还不满三个月。

此前俄国人瓦西里看中了西里尔的才能,收留了这个刚刚重见天日、精神恍惚的年轻人,还给了他工作。彼时西里尔刚一声不吭地搬到这里,看起来像个居无定所的亡魂。他不信任任何人也不跟任何人说话,晦暗不明的眼睛里写满了愤世嫉俗的怨恨。他几乎没有任何挣扎的意思,就冷漠地接受了来自陌生男人的安排。俄国人断定西里尔有严重的心理疾病,即使对方什么都不愿意告诉他。

实话实说,在过去的二十多年里,西里尔·席林被他人怜爱的时间比被他人伤害的时间要长太多,遇见的好人也比坏人要多太多。因此只要别人稍微善待他,他就会轻而易举地相信对方——他太轻信了,单纯的西里尔。总是给予得太多,但索取得太少,更是从来没有真正学会怀疑他人的良心。

“如果可以,你就把我当成你的朋友。”俄国人只是这样劝慰他,他便将自己内心的悲愤一股脑说了出来,包括自己曾在美国大兵雅各布·莫纳斯特拉的手里受到的“非自愿性接触”。

老实说,即使西里尔含糊其辞,坚持使用了委婉正式的表达,但这听起来依旧是一种可怕的羞辱。此前这个心情低落的年轻男人一定很少一口气说这么多话,刚说完便不能自已,无助地哭泣起来。想来他一定是太痛苦了。他没有朋友,无法向谁诉说内心的苦楚。

他只跟俄国人说过这些事。而瓦西里是个守口如瓶的行家,这事本不该闹得人尽皆知的。然而不幸的是,当时恰好有个认识西里尔的家伙刚服完兵役回来,就一传十、十传百,把军医在军队里发生的性丑闻添油加醋,传得沸沸扬扬。于是西里尔就成了一个人尽皆知的医生男妓。

当然,瓦西里有时会强迫西里尔加班,特别是在外面刚发生过械斗、人手不足以后。但即便如此,俄国人的确从来没有背叛过西里尔,也不会允许别人欺负他。

德米特里在诊所里待了几天,就连续吃了几天西里尔做的三明治。他当然没有中毒,于是便在一周后把这个发现告诉了瓦西里。

“怎么可能有毒,那平常都是我自己吃的。”

瑞士人对米佳深重的猜疑心感到诧异,便有些惊愕地摇摇头。

“再说,我也没有什么伤害你的理由……”

实话实说,西里尔·席林即使纤瘦(有时候看起来甚至有些半死不活),但的确是个相当俊美,甚至可以说有着病弱之美的瑞士男人。与此前那副醉酒时形容枯槁、胡言乱语的形象不同,他做事严谨、沉默寡言,用有洁癖的双手把下巴刮得干干净净,没有一根胡子。在心事重重的眉毛底下,那双左灰右绿的眼睛总是显得宁静、忧郁而深邃——借用雅各布·莫纳斯特拉的话来说:“一只好像铅块一样灰,另一只绿眼睛颜色好像石缝里星星点点的青苔。”

在这没多久,他就展示出与外表截然不同的性情与美德。这个稳重、勤奋而忠实的瑞士人绝不能算轻浮的那种人,相反还很容易害羞与不安。举止总是显得温柔,不会发出一丝引人耳目的声响,有时甚至有些含羞带怯。

此外,他很笨拙,不擅长表达爱意更不会说些含情脉脉的情话,有时候话语里甚至显得有些冷漠刻薄。但这些缺陷并不足以掩盖他那孤独而深奥的魅力。虽说不少人因为那个可疑的性取向问题对他敬而远之,但作为一个华盛顿大学毕业的22岁英俊单身汉,他的女人缘其实一直很好。镇上有很多女孩子喜欢他,比如说父母都来自爱尔兰的乔治亚·斯威尼。

她经常给他送上手工编织的礼物,比如绣着三叶草的羊毛围巾。而他不置可否,秉持等量交换的原则,会一声不吭地带着价格合适的礼物送还回去。他的物品总是严苛地整齐摆放,包括礼品也一样。

乔治亚总是过来看他。几天后,德米特里便认识了她,还与西里尔谈起了那个倾慕于他的爱尔兰女孩。

“她总是来见你。所以你喜欢她吗,西里尔?”

“不喜欢也不讨厌。”瑞士人答道。“或许跟乔治亚一起生活也是个不错的选择。但现在,我只想看到你痊愈。”

“既然这样……”

“我不会跟她在一起的,因此不能接受她的爱慕。反正她迟早也会遇到真命天子……用英文的说法,那大概应该叫做Mr. Right。”

不仅乔治亚,西里尔不会对任何人许诺永恒。因为在遇见雅各布·莫纳斯特拉的那一刻起,他的幸福便永远地被葬送了。对于现在的他而言,不孤独比孤独或许更让他感到难以承受。

但他不能坐视不管,便从恶人手中夺下了德米特里(至少他自己是这样认为的)。他可以为这个不知来历、性格棘手的孩子治病,可以提供食物——但是那之后呢?他有时也会思考这个问题。西里尔觉得自己没法把一个6岁的小男孩留在自己身边,不为别的,只是因为他知道自己的确照顾不好他。

不过,正在世界上受罪的人实在是太多了——受到煎熬而浑然不知的人也有很多。倘若这孩子真的执拗地要跟他回去,恐怕他也没办法狠下心来拒绝。这是西里尔的优点,某些时候,没准也会变成要命的缺陷。不过,对于将自省视为家常便饭的西里尔而言,认识到这一点并不是什么难事。

放在几个月前,他没准还会羡慕那些更为果决、更为冷酷、更为强势的男性气质,甚至加以模仿。但现在,他对此只会感到畏惧与憎恶。如今他唯一信任的成年男人或许只有他的俄国上司瓦西里。他总在身上战战兢兢地揣着那把没有手动保险的仿造勃朗宁,口袋里放着11.43毫米口径的子弹。

瓦西里与小德米特里相处融洽,但迟钝而天真、从不会轻易将他人往坏处想的瑞士人还以为那只不过是母语带来的亲切感哩。俄国医生与西里尔谈了许多,其中包括他失去的表(那可是他母亲的遗物之一)。

瑞士人摸了摸手腕,这才后知后觉地想起来自己的表已在勃然大怒之时被他自己摘掉了,被轻蔑地抛在弗拉基米尔的面前。

于是这个性格严谨有序、至少在这之前从来没有弄丢或忘带过东西的年轻人便沉默片刻,对俄国人说:“可能是被我弄丢了吧。”

事实上,彼时这只表正好好地收在瓦西里的抽屉里。后来西里尔总算是看见了它,但仅凭他想象力匮乏又缺乏好奇心的脑袋压根想不出个所以然。他耿耿于怀却不敢辨认,更不敢出声向自己的上司质疑或者讨要——虽说瓦西里一直耐心地等着他取回自己的表,即使又过了三年,这事儿依旧没有发生,最终居然也就这样不了了之了。

“你跟我回去吧,德米特里。”等到德米特里肺结核痊愈,西里尔便向他伸出手。“瓦西里先生工作忙碌,我很担心他能不能很好地教育你。你的腿伤也还需要有人照料,但瓦西里先生或许不太适合。他要应付的人实在是太多。”

再说,一个动不动收治枪伤伤员的诊所,也不是什么很适合小男孩健康成长的地方。

“你只是暂时待在我那里而已。我发誓,一旦有机会,我一定会带你回到特维尔,送你回到家人的身边。”见德米特里沉默不语,西里尔便继续耐心地说道。“在那之前,我也会尽量教你识字,至少要让你学会英语。至少不会让你独自在外时感到无所适从……”

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

狩心游戏

朕真的不会开机甲

错嫁给年代文大佬后

婚内上瘾

女主并不觉得