精彩小说尽在梦远书城!手机版

您的位置 : 梦远书城 > 仙侠玄幻 > 龙与爱丽丝 > 第30章 仓库车厢

第30章 仓库车厢

爱丽丝按着乘客们的指引,慢慢地往车尾走去。

六日前,克莱斯特按照他们的交易条件,将寄生于维拉妮体内的造物转移到了这只绵羊体内——按他的说法,寄生型的魔物最好还是有个寄主,不然会非常脆弱。

至于为什么是羊,则是因为羊最适合寄生,是除人类外最不容易死亡的寄主。因此,尽管带着一只羊旅行非常麻烦且引人注目,她也只能忍了,毕竟它体内的造物也可能是解开封印的最后保障。

在这之后,他又给了她这张去破浪城的车票,说这是他委托她调查破浪城而理应提供的小帮助,以便让她赶上破浪城不久后的重要节日。

话说到这种地步,爱丽丝也没有了拒绝的理由。

在车尾的仓库车厢前,她终于见到了那只趁着她洗澡、龙打盹而静悄悄出逃的绵羊。

她舒出口气,正要走近去,却见到它身侧还站着一个头发花白、戴着老花镜还拄着拐杖的老妇人。

怎么回事?

爱丽丝有些难以理解,然而当黑云散去,月光更多地从车窗洒进来,羊也向她转过了头时,她看见了更加让她难以理解的事情:

它竟然在无声地流泪。

爱丽丝瞳孔地震:这是发生了什么?

“小姑娘,这是你的羊吗?”老妇人看向她,说话的声音温和而宽厚,见她点头,她又看向身侧的羊,温柔地摸了摸它的脑袋。

爱丽丝走过去,或许是受到了老妇人语气的影响,她说话时也不由得跟着放轻放缓了下来:“您好,它这是……怎么了?”

老妇人摇摇头:“抱歉,可能是因为我给它念了我写的诗歌……我想应该是因为我写得太差了,所以——”

“咩——咩咩——”

以蛇形缠在爱丽丝手臂上的龙立刻翻译:「不是的,它说它很感动,它特别喜欢。」

爱丽丝当即向老妇人转述了羊的评价,见她不置可否,又说:“请相信我,这只羊很通人性的。”

何止是通人性,那造物寄生到它体内后,尽管造物本身仍在沉睡,它却依然受到了影响,诞生出了如人类一般的“自我意识”。

换言之,它甚至可以被看作是“人类”。

尽管,这个世界上可能只有龙、或者其它造物,才能听得懂它的话语。

“这小家伙确实很亲人。”老妇人摸了摸羊脑袋说,“在生命的最后能遇到它……我很高兴。”

“它真的很喜欢您。”

爱丽丝挂着客套的笑容说。看着绵羊拿脑袋狂蹭老妇人手掌心的狗腿样,她差点没忍住翻白眼的冲动:这家伙居然还有两副面孔,在别人面前温顺乖巧,在她面前撒泼打滚样样都来,双标都给它玩明白了。

两人又随意交谈了几句,爱丽丝正想找借口带羊离开,她身后便传来了一声略显急切的招呼:

“母亲!”

一个中年男子越过爱丽丝走到老妇人身旁扶住她,然后才带着歉意地看向了爱丽丝:“不好意思啊这位小姐,我母亲给您添麻烦了。”

爱丽丝急忙摆摆手:“没有没有,我们聊得很开心。”

“我也很高兴能遇见你,”老妇人笑得很慈祥,想到了什么,她从外套的口袋里拿出一本硬皮的小书来递给爱丽丝,“对啦,这是我写的诗,就当是我送它的小礼物吧,希望……”

中年男人忍不住喝止:“母亲!您别再做这种丢脸的事情了!您不是已经知道了吗?不会有人喜欢您那些悲苦的诗句的!您别……”

“我喜欢!”爱丽丝不喜欢听这些,强硬地打断了中年男人的话,从老妇人手中接过那本小书,看着她的眼睛说,“我会给它好好珍藏起来的,谢谢您。”

“好,我也谢谢您。”

老妇人对爱丽丝露出了个感激的笑容,中年男人皱了皱眉,也不好再说些什么,便直接向她道了别,带着老妇人离开了她的视野。

“咩——”

「它说它现在就想听你给它念这些诗歌,爱丽丝。」

“等回去……”

“咩!”

看它这不断摇头的样子,即使没翻译她也知道它的意思了。她正要说些什么,却忽然留意到走廊的另一头传出了什么动静。

她看过去,远远地、远远地和那个乘务员“凯文”对上了视线。此刻,他正好被好几个列车上的治安人员扑倒了压到身下,脸上的人皮已经被撕下了大半,露出他原本那张狰狞丑陋的脸来。

龙从她的袖口里看到了这一切,问:「爱丽丝,你怎么知道他是杀人犯?」

“他的脸上,有非常痛苦的哀号。”

或许是隔得太远了,或许是魔法,那边嘈杂的声音传不到她这头,她感到自己正在看一出荒诞的默剧,于是说话的声音也放得极轻:“如果那不是我的幻听,就只能是——”

亡灵。

她用力地闭上眼,再睁开时,那些治安人员已经带走了他,走廊上恢复了原样,仿佛刚才她看见的一切都只是幻象。她莫名有点想吐,想了想,干脆同意了羊的要求,走到车窗边上随便翻开一页,缓慢地给它念起了上面的诗句。

生命。

苦难。

爱。

这是这本诗集的主题。

读着这些诗句,爱丽丝也有些理解了,为何那中年男人会说她的诗句悲苦,为何绵羊会流泪不止。

能用如此质朴的语言把苦难、生命与爱这个命题写到这种程度——

爱丽丝低下头,借着月光,看见小书上的作者名字:

里尼思·约纳特。

也许这不是会被这个时代接受的文字,但无论如何,她想,这个名字日后必然会留在莱瓦的文学史上的。

苦难与生命与爱啊。

她合上诗集,靠着车窗发呆。

或许对老妇人而言,爱是让生命熬过苦难的动力,可对她而言,所谓的爱却是损耗她生命的……

算了。

爱丽丝不再细想,捡起地上的牵绳,拍了拍羊头说:“好了,念也念完了,我们回去吧,你也该饿了,乘务员给我们送来了烤羊排……啊。”

“咩——!!!”

列车即将到站~

终点站,破浪城~

请乘客们带好随身物品,有序下车~

[狗头]

既然提到了诗歌就顺便分享一首叭(?

[撒花]

安娜·阿赫玛托娃《故乡的土》:

我们不把它珍藏在香囊里佩戴在胸前,

我们也不声嘶力竭地为它编写诗篇,

它不扰乱我们心酸的梦境,

我们也不把它看成天国一般。

我们的心里不把它变成

可买可卖的物件,

我们在它身上患病、吃苦、受难,

也从来不把它挂念。

是啊,对于我们来说,它是套鞋上的土,

是啊,对于我们来说,它是牙齿间的沙,

我们踩它、嚼它、践踏它,

什么东西也不能把它混杂。

可是,当我们躺在它的怀抱里,我们就变成了它,

因此,我们才如此自然地把它称为自己的家。

——(end)——

[爆哭]

她还有一首《抛弃国土,任敌人蹂躏》我也很喜欢,最初设想的老妇人的诗歌想表达的感觉大概就是这种类型,但其实细想下来不太适合这文的背景,加上我也写不出来,所以就换了个说法。

作者有话说

显示所有文的作话

第30章 仓库车厢

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

玄幻游戏之最强玩家

惹火999次:乔爷,坏!(蜜吻999次:

大秦:开局就造反

我能复制天赋

我真不是妖怪啊