精彩小说尽在梦远书城!手机版

您的位置 : 梦远书城 > 宫斗宅斗 > 【福尔摩斯】夜莺颂 > 第21章 第二十一章 阁楼上的女侦探(中)

第21章 第二十一章 阁楼上的女侦探(中)

南丁格尔从客厅里出来的时候,正遇到福尔摩斯从阁楼上回来。他们两个都尴尬地向对方笑了一下。

“你去哪儿?”福尔摩斯问。

“你去哪儿?”她反问。

“我发现了一些东西,但是只靠眼睛看还是太武断了,”他的眼神有点不自在,但还是直视着她的眼睛,“我需要和你的家人谈谈。”

她摇了摇头。

“那我正好相反,为了求证我发现的东西,我需要看一看这个阁楼,也许还有别的地方。看来我们谁也不能用单一的手段解决这么简单的问题。”

听到她这么说,男侦探微笑了。

“你觉得这事简单吗?可能吧,这里都是你特别了解的人。”

“哦,别说了,我不想在比赛结果之前和你互通有无。”

“还在介意我们说的比赛吗?”

“非常介意。”

“其实……我在想,”对话到现在,福尔摩斯不由自主地换了轻松的站姿,有点向她倾斜,“如果真的要比赛,应该在遇到真正棘手的案子的时候比,那样有趣多了,你说呢?”

女侦探白了他一眼。

“你突然这样会让我怀疑你要输了。”

福尔摩斯直接笑出声来,他摇了摇头。

“好吧,好吧,那就这样。但是夜莺小姐,还记得我们来时在火车上的时候说的话吗?”

“我记得。我又对你刻薄了,不好意思。”

但是她的语气里没有一点歉意,只是冷冰冰的,然后转身就走了。福尔摩斯看着她的背影,淡淡地说:

“阁楼上很黑。”

“谢谢,我会拿灯的。”

福尔摩斯在楼下转了转,又遇到南丁格尔太太,她正端着茶盘从厨房出来,看到他就热情地招呼道:

“福尔摩斯先生,喝点茶休息一下吧。”

“谢谢,不过我在忙着,”侦探礼貌地拒绝了,“请问南丁格尔先生现在哪里?”

“哦他在书房呢,他没有别的爱好,就是整天坐在书房里,我看我们那个书呆子女儿也是和他学来的。不过我想他会见你的,毕竟福尔摩斯先生一进门就忙着办案,南丁格尔先生还没来得及招待客人呢。”

“那么我去找他吧。这里也有给南丁格尔先生的茶吗?让我带过去吧。”

“哦!这怎么好意思……”

“没关系,给未来的岳父送个茶水而已。

“这倒是……说实话我都忘了福尔摩斯先生和安杰有婚约,”南丁格尔太太一边把茶盘递给他一边笑出声来,“那孩子太不懂事,对自己的未婚夫也冷冰冰的,希望你不要觉得我们没有家教才好。”

“噢,当然不会,当然不会,”福尔摩斯转身走开之前向她点了点头,“我们独处的时候她很活泼,不过正是这种向外的攻击力让我格外看重,不然我是不会考虑亲密关系的。”

这话让南丁格尔太太异常困惑。安杰拉还是一个活泼小女孩的日子,她已经几乎不记得了,她只记得这孩子对家人冷漠、刻薄的态度着实不可容忍,因为在她,还有南丁格尔先生看来,安杰拉本应该放下姿态请求家里人的原谅,而且即使这样做他们也不会接受的,可就是这样的孩子竟然在他们面前趾高气扬,更加不可原谅。

福尔摩斯不关心她的这些琐碎的想法。他目前只关心和案子有关的事情。以及,如果安杰拉刚才在场,听见了他说的那番话,应该不会轻易地把它当成演戏。因为一个最好的演员,比如福尔摩斯,会把真实的人生体验混入演技,让它越发真假难辨。

福尔摩斯敲了敲书房的门,开始里面没声音,于是他又敲了两遍,里面的人才不耐烦地说:

“别打扰我,夏洛特,我不喝茶。”

侦探无声地叹了口气,又是这个类型的,他都快看腻了。但是他即时调整了一下心态,用他最擅长的温和,冷静,极具绅士风度的语调说:

“是我,南丁格尔先生,福尔摩斯。”

他马上听见书房里匆忙推开椅子起身的声音,急匆匆的脚步声,然后门开了,他得低着头,才能看见南丁格尔先生这小个子中年男人热情洋溢的笑容。

“福尔摩斯先生!这样的事让夏洛特做就可以了,何必麻烦你呢!”

侦探早已习惯把翻白眼的冲动变为嘲笑,而且当他这样一个绅士面带微笑,眼神发亮的时候,并没有人会想到他这其实是嘲讽的笑容。他走进书房,把茶盘在书桌上放下。

“正好我也有一些事想要问你,先生。”

“那当然,那当然,我一定知无不言。”

南丁格尔先生说着,把门关上,回到桌边,适宜福尔摩斯也坐下。他们现在面对面了。

“我记得,阁楼上的奇怪声音是您第一个发现的?”侦探单刀直入。

“是的,是我,”南丁格尔先生回答,听他的语气好像还对此挺有点自豪的,“当时夏洛特睡得很沉,我一下就醒了,推了她半天才把她推醒,但这个时候声音又停了。她说我出现了幻觉,我不信,就去找菲利普——就是我们的小儿子——幸好那孩子比较敏感,他坚持说阁楼上就是有声音。为此我和夏洛特还在半夜吵了一架,她觉得我们疯了,我觉得家里进了贼。最后我们进了阁楼,但是什么也没发现,我认为贼是打破了窗户进来的,但是我们检查了窗户,又都是钉死的。真是奇怪。”

说到这儿他停下来等待倾听的一方附和他的话,但是福尔摩斯看着他,没有明显的情绪表达。

“那么这声音出现了多少次呢?”

“我觉得起码有五六次吧,而且毫无规律,我特别注意过,”南丁格尔先生摸着下巴回忆,“其实这不是最困扰我的事情,家里又没丢任何东西,我可以把它当成闹鬼,但是夏洛特从来都不肯承认阁楼上有声音,这是让我最恼火的。每一次我要去阁楼上看看,她都和我大吵大闹,说我疯了,说我把菲利普也教坏了。”

福尔摩斯刚开始还沉浸在思考中,然后他突然发现南丁格尔先生正瞪着他,然后他猛然醒悟现在是把戏演下去的点,他赶紧坐直了。

“对,是的,女人就是这样的,嗯。”

“是吧?”南丁格尔先生立刻满意地点头,“虽然我们的女儿没有继承她母亲的琐碎,但她变成了另外一种棘手的性格,不实际,不驯顺。以后要麻烦你照顾她了,福尔摩斯先生,希望这孩子不要闹到你想退货的地步。”

侦探又是一激灵,经过刚才这段表演,以及对案子的思考,他都忘了自己还扮演着安杰拉未婚夫的角色,以至于没有像刚才面对南丁格尔太太那么流畅地演下去。

“是的……呃,不,她没有那么糟。”

“真的吗?”南丁格尔先生惊奇地说,“莫非你很懂得怎么驯服女人吗,福尔摩斯先生?这姑娘可是从小就被邻里说将来一定嫁不掉的,因为她从小就神神秘秘地玩什么侦探啦,破案啦,还爱去危险的地方……啊不不不,福尔摩斯先生,绝没有说您的意思,小女孩的游戏自然不能和真案子相提并论。”

尽管他拼命找补,还是看见侦探凌厉的灰眼睛明显地暗了下去,变成了华生曾经在笔记里所说的,专属于福尔摩斯的冷冰冰的样子,和刚才那种叫人如沐春风的绅士做派截然相反了。南丁格尔先生生性懦弱,他马上认为是自己方才说的话冒犯了侦探,马上又要继续为自己辩解,但这个时候福尔摩斯淡淡地说:

“您不必再说了,我不想再听到任何贬低她的话,哪怕是用来抬高我的。我暂时就谈这么多,您还有什么话要说吗?”

南丁格尔先生哑了半晌,怏怏地说:

“没有了,福尔摩斯先生,我只希望能尽快揭开真相。”

“那么我先失陪了。”

福尔摩斯刚站起来,突然又想起了什么。

“抱歉,这个问题可能有些冒犯,我先表示歉意。我注意到您坐下和起身的时候腿脚略有不便,是旧伤吗?”

“哦,这个……”南丁格尔先生马上眉头又舒展开了,“这不是什么大事,说起来是十几年前吧,不小心摔伤的,落下了毛病。”

“看到您这么乐观,我真高兴。”福尔摩斯说,虽然绅士风度的笑容又回到了他脸上,但其实他的思绪已经飘到不知什么地方去了。

南丁格尔沉默着站在阁楼里。

她手里的蜡烛散发出有限的光,把她整个人都淡淡地包裹起来。她仰起头看着落满灰尘的书柜,几乎是仔仔细细观察着每一本书的书脊,那些被灰尘遮盖到在昏暗烛光下几乎看不清的字。

她只带走了她能带走的那部分自己,剩下的一部分被堆在这里了。

她的手在发抖,蜡烛的光也随着颤抖。有一瞬间她突然想让这蜡烛落在地板上,看它燃烧起来,把这整个灰尘覆盖的阁楼烧尽,消灭一切她存在过的痕迹。但这只是一瞬间的冲动。她很快冷静下来,手也不再抖了。她开始慢慢在阁楼上走动,听着脚下木板细微的吱呀声。就在这个时候,她突然听见楼下传来福尔摩斯高声说话的声音:

“夜莺小姐!你还在上面吗?”

她叹了口气。她知道他刻意加重的那个词是鸟的名字,不是她的名字。

“我还在阁楼上!”她大声回应。

“我这样说话在上面听得清楚吗?”

“很清楚!”

“好的,如果你看完了,我有话和你说!”

不久之后安杰拉端着蜡烛走下了楼梯,她发现福尔摩斯在二楼的卧室门口。

“其实你不用这样试验的,”她说,“我对这个家非常熟悉,问我就可以了。我小时候会在父母吵架的时候躲在阁楼里,但他们的声音我还是听得一清二楚。”

福尔摩斯点了点头。

“你调查完了吗?”

“我觉得差不多了,”她回答,“我还需要再见一个关键人物,你呢?”

“和你一样。只不过我的想法更激进,如果你觉得可以的话……”

他微笑了。

“……我们可以把大家召集起来了。”

我太忙了,给自己找太多事了,难得想起来还有这么个东西!我吸取教训以后少写事件多写日常。

作者有话说

显示所有文的作话

第21章 第二十一章 阁楼上的女侦探(中)

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

狩心游戏

朕真的不会开机甲

错嫁给年代文大佬后

婚内上瘾

如何阻止男主发疯[歌剧魅影]