精彩小说尽在梦远书城!手机版

您的位置 : 梦远书城 > 宫斗宅斗 > 森林安魂曲 > 第48章 十一月12 我入林间

第48章 十一月12 我入林间

“对了,安,你要不要来书房看看?”苏珊忽然想起什么似的,眼睛一亮,“我记得家里还有她翻译的手稿……等我找找。” 她语气轻快,带着几分兴致盎然的模样,随即又笑着耸耸肩,“其实,我很少和别人聊这些。不过偶尔翻出来看看,让他们的在天之灵知道,还有人记挂着,也不错吧?”

她调皮地冲我吐了吐舌头,像是因为有人对她的家族历史感兴趣而感到些许得意。我微微一笑,点点头,跟着她走向书房。

书房的门缓缓推开,仿佛连空气里都流淌着旧日的余韵。

这间房不算大,三面墙都立着深色木质书柜,几乎高至天花板。窗帘微微敞开,夕阳的余光透过玻璃,落在书脊上,镀出斑驳的暖色光晕。空气里弥漫着纸张微微泛黄的味道,与木头的沉香交织在一起,像是被时间沉淀出的某种温柔。

“塔嗒——”苏珊轻快地比了个手势,“这就是我们家几代人的书房。”

我抬头望去,书柜里陈列着不同年代的书籍,有的封皮已经磨损斑驳,书角微微翘起,像是经历过无数次翻阅。某一刻,我甚至生出一种错觉——好像这间书房仍保留着过去的温度,仿佛它的主人只是暂时离开,随时会推门走进来,坐在窗前继续她未完成的工作。

我似乎能看到简玉枝的身影——

她伏案写字,窗前的绿色台灯投下温柔的光,她偶尔伸个懒腰,活动因长时间翻译而微微酸涩的手腕。她踮起脚尖,试图从书柜最顶端抽出一本书,却在瞬间笑着跌回地面,重新翻找别的资料。

“你说你的曾祖母翻译过一些书,她是翻译家吗?”我的声音轻了几分,生怕扰乱了这片静谧的空间。

“怎么说呢……”苏珊托着下巴想了想,“我只知道她一直待在学校,她年轻的时候好像是讲师,教过书,翻译过一些东西。不过我只知道她给我翻译的中国的神话故事。”

我缓缓点头,视线落在书柜上。这么早的年代,异国他乡,能够成为讲师,还能坚持翻译……

苏珊突然像是想起什么似的,站起身,“对了。” 她快步走到角落,把一张椅子拉到书柜前,“安,帮我扶一下。”她一边站上去,从最顶端的夹层里抽出一个袋子,同时带下一阵细微的尘埃。

“咳咳,果然很久没翻过了。”她挥手散开灰尘,随手打开袋子,“前两天打扫的时候,正好看到了这个袋子,我记得没错的话——”

她从袋子里拿出一沓用细线捆扎好的纸张,轻轻解开线结,纸张微微泛黄,边缘翻卷,像是时光里沉睡已久的某个故事。

“这是我曾祖母翻译的手稿。”

我怔住了。

简玉枝的笔迹工整秀气,墨色已经微微泛淡,可每一笔都带着沉静的力量,清晰可辨。中英文交错着,她在边角处用红笔标注修改,就像她在思考如何让这些词汇更加贴近本意,如何让远方的读者也能触及书中的世界。

我右手微微颤动,缓缓地翻开第一页——

“四时流转,自在而生;吸天地之息,饮山川之露,尝万物之味,安于大地的庇护。”

心跳似乎在那一刻停滞了半秒。

“世人今日共鸣或默然接受之真理,明日或许不过是虚妄浮烟。有人曾深信那是雨云,能润泽田畴,未曾料竟是过眼云烟。”

这段话,我曾读过。在放学后的图书馆,在旧货书店的角落,在那些孤独的夜晚里,我曾无数次翻阅过这本书,让它成为我人生中的某种依托。

“我入林间,只为有觉知地生,直面生命之真谛,求索它的教诲,惟愿及至生命终焉,不至悔悟此生虚度。”

命运的齿轮,究竟何时开始转动,又是否一直都在精密运作,只是我直到此刻,才终于意识到?如果说,简玉枝注定要翻译这本《瓦尔登湖》,这本书又注定被我读到,那最终,林家森是否也注定在这本书里长眠?

“苏珊……”我轻轻开口,嗓音带着一丝难以察觉的颤意,“我有一个不太好意思的请求。”

“嗯?”她挑了挑眉,笑着看向我。

“我知道这些手稿对你们家来说很珍贵。”我深吸一口气,声音沉静而郑重,“但如果可以的话,能不能借给我仔细拜读?”

苏珊眨了眨眼,仿佛没想到我会这么正式地提出请求,随后又笑了起来,毫不犹豫地点头:“当然可以,没什么大不了的。”她拍拍手上的尘埃,爽朗地说道,“要是她知道,现在还有人把这些视为珍宝,一定也会很开心的。”

我低头望着那摞手稿,心脏微微收紧。也许,这不仅仅是一沓手稿。也许,这是一条连结着过去、现在和未来的细线,而我,终于沿着它,走到了命运铺陈的另一端。

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

如何阻止男主发疯[歌剧魅影]

春水摇摇晃

狩心游戏

婚后第二年

骄阳似我(下)