时间很快来到了我准备出发的那天。
我翻来覆去地查看车票,上面明确写着“九又四分之三站台”。
我猜测入口应该在9站台和10站台之间,更偏10站台,于是自信满满地推着我的东西来到了国王十字车站。
可是一到目的地我就傻眼了,因为9站台和10站台之间根本就没有站台!
我为自己的自负付出了代价。
走投无路之间,我只好去问列车员。
火车在“呜噜呜噜”喷出蒸汽,来往行人摩肩擦踵,列车员在旁边大声维持着秩序。
我在旁边观察了一会,选择了一位比较温和的列车员,趁他歇口气的时候,我连忙上前来。
我:请问你知道九又四分之三站台怎么走吗?
一看他的表情我就知道,我估计问不出什么,还得被他教育一顿。
列车员:小朋友,你是不是记错了站台?可以把车票拿给我看看吗?
我不知道车票能不能拿给麻瓜看,也没有人告诉我我应该做什么,我只能装作恍然大悟的样子。
我:哦!我看错了,原来是11站台。
列车员放下心来,半蹲着拍了拍我的肩。
列车员:那就好。以后要看准站台啊!
没有得到想要的结果,我不禁有些失落。
不过我马上又想起来另一个办法:我可以跟着和我一样推着车的孩子走,他们会知道。
于是我开始观察行人。
直到我的肩膀被轻轻拍了一下。
我转头,看见一位黑发的男孩。
他手里什么东西都没有,我不知道他找我有什么事。
好在他很快说明了来意。
你是在找九又四分之三站台的吗?
我很早就看见你了,你看起来在找什么的样子。
见我疑惑地看着他,他反应过来,解释道。
噢,忘了介绍。我叫塞德里克·迪戈里,大概,嗯,可能过两年才能入学霍格沃兹。
不过我是陪朋友来的,如果你不介意,我可以带你过去。
看他能说出霍格沃兹,我心里的防备心少了一点。
我:(要不然先跟他过去看看?如果情况不对,我也能向人群呼救。)
这样想着,我点了点头。
我:那就麻烦你了。我叫伊索尔德·温蒂森。
迪戈里本来想帮推我沉重的推车,被我婉拒后(我主要是怕他卷款跑路)表情也依然很和善。
就这样,我们又走回了9站台和10站台之间。
迪戈里指了指那块墙壁。
塞德里克·迪戈里:看到墙壁了吗?从这里进去,就能到达九又四分之三站台了。
我怀疑他在坑我。
我:真的吗?在我看来,那只是……一堵墙。
他看见我的表情,也表现出了理解。
塞德里克·迪戈里:不如这样。我先进去,你跟在我身后,怎么样?
见我点头,迪戈里率先向墙壁走去,另我惊讶的是,刚接触到墙壁,他整个人都消失了。
难道是真的?
我惊疑不定,三观有了新的突破。看了看周围来往的人群,他们好像对这件事情视若无睹。
我只能下定决心。
但我只敢慢吞吞地前进,特别是快要挨到墙壁时,我更是慢成了一只蜗牛。
如果有人看见,一定会觉得我很傻。
梅林的眉毛,我从三岁开始就不干这么傻的事情了,简直令我无地自容。
在我默默羞耻时,推车前端正好撞到墙壁,我的眼前场景变换,手中推车也没有被阻碍的感觉。
还是熟悉的车站,行人却都变成了和我一样推着推车的孩子。
喷着水汽的火车头部写着“霍格沃兹特快车”。
我把推车推出来,抬头看上面的牌子,写着“九又四分之三站台,霍格沃兹特快车”。
还真的在这里。
我看见了迪戈里,他站在我的前面,对着我微笑。
塞德里克·迪戈里:乘着这班车,你就可以去往霍格沃兹了。
我冤枉了他,他真是个好心的孩子。
我心里感到愧疚,从口袋里抓出了一堆糖放到他手里。
我:谢谢你。如果你入学后遇到了什么麻烦,可以来找我,我有些能力就会帮你摆平的。
他愣了一下,看向手心,那里有着各种各样的糖果。
迪戈里慢慢合上手掌,笑容灿烂温和。
塞德里克·迪戈里:我会的,到时候就麻烦你了。
我被他的笑容闪了眼。
这是人美心善的大天使。
我向他挥了挥手,将车票给了列车员,终于登上了这辆车。
或许因为我找站台花费的时间太多,许多车厢都满了。
甚至还有的孩子像活蹦乱跳的猴子,在走道里嘻笑打闹。
东西被撞得乱七八糟,我不得不更加小心。就连我的麦当劳都差点被挤到地上。
麦当劳不愧是终极咸鱼,临危不动,被撞了也只是从笼子的一边到另一边睡觉。
或许我不该叫她麦当劳,应该叫她睡美人。
我一路跌跌撞撞,终于找到了一间只有一个人的车厢。
我敲了敲门。
我:请问,我能坐这里吗?别的车厢都满了。
里面坐着一位金发姑娘,她的腿上放着一盆水仙花,叶子正轻轻捋动着她的头发。
听到我的声音,她抬起了头。
噢,当然可以。
我走进了车厢,坐在了另一边。
我:谢谢你。我叫伊索尔德·温蒂森。
你好,我叫苏菲娜·玛莎弥拉。我可以叫你伊索吗?
她看起来非常热情,也非常好相处。
我:当然可以。
我:你腿上的这盆花是……?
她轻轻地抚摸着花瓣,看起来极为珍重。
苏菲娜·玛莎弥拉:是我祖父送给我的入学礼物。
苏菲娜·玛莎弥拉:它叫米拉。嘿,米拉,跟伊索打个招呼。
盆里的水仙花扬起身体,在我惊异的眼神中向我敬了个标准的礼。
即使我心里知道霍格沃兹有着许多稀奇古怪的东西,但当他们真的发生在我眼前时,我还是觉得很不可思议。
因此我不由脱口而出。
我:它是魔术吗?
苏菲娜听了我的话,“噗嗤”一声笑了出来。
苏菲娜·玛莎弥拉:不是魔术,是魔法。
苏菲娜·玛莎弥拉:米拉和我们一样,区别只是我们长着人类的躯壳,它们长着植物的躯壳。
她用手指逗弄着米拉的叶子。
苏菲娜·玛莎弥拉:你说对不对,米拉?如果你不会回答,我也不会以为你是傻瓜的。
米拉的回应是叶子缠上了她的手指。
我第一次听到这种回答,好奇地看着它。
我:那她吃些什么呢?泥土,或是水吗?
苏菲娜神秘地一笑。
苏菲娜·玛莎弥拉:不,米拉最爱吃糖果。
正好这时候,商贩推着零食经过。
商贩:孩子们,你们是否需要买些零食?
苏菲娜·玛莎弥拉:请给我三包巧克力蛙和比比多味豆。
我:我不用了,谢谢。
商贩走后,苏菲娜将一包巧克力蛙和比比多味豆给了我,我也同样口袋里的糖果送给了她。
我翻着这两样东西,有些好奇。
不过我最好奇地还是她刚刚那句话。
我:米拉该如何吃下糖果呢?用她的牙齿?
苏菲娜拆开晶莹的糖果,往盆里一扔。
“彭”的一声,盆里冒出了一股白气。我再探头向那里看时,糖果已经不见了。
苏菲娜·玛莎弥拉:嘿,伊索,她说谢谢你呢,刚才的糖果很好吃。
我:……不用谢?
苏菲娜接着又拆开比比多味豆,第一颗放进去时,米拉顿时蔫巴了下来。
我:她怎么了?
苏菲娜怜悯地摸着她的叶子。
苏菲娜·玛莎弥拉:噢,可怜的米拉,她竟然吃到了呕吐味的。
顿时,我感觉我拿着那包比比多味豆的手不好了。
她看着我左右为难的样子,奇怪地说。
苏菲娜·玛莎弥拉:你没有吃过这些吗?
我:我从小生活在麻瓜世界,从收到霍格沃兹的信才开始了解这里。
苏菲娜·玛莎弥拉:一般来说,出生在麻瓜家庭的孩子会有老师专门去教导的,原来你没有吗?
我一脸茫然。
从来没有。
苏菲娜·玛莎弥拉:噢,等一下。你刚刚给我的糖果,不是从蜂蜜公爵里买的吗?
我诚实道。
我:那是我在对角巷采购时,一位和蔼的夫人和她的孩子们给我的。
苏菲娜看我的表情,惊呼道。
苏菲娜·玛莎弥拉:梅林的胡子!你就像从小生活在这里一样自然,真是难以相信!
我被她夸得不好意思了,同时也产生了疑惑。
为什么刚开始没有老师告诉我这些?
苏菲娜用同情又敬佩的眼神看着我,向我解释道。
苏菲娜·玛莎弥拉:比比多味豆有很多种口味,刚刚米拉吃的就是呕吐味。
苏菲娜·玛莎弥拉:还有青苹果味、樱桃味、香蕉味,哦,还有鼻屎味……
我尝了一颗,露出了一言难尽的表情。
梅林的裤衩子,我吃到了臭鸡蛋味。
苏菲娜拿出巧克力蛙。
苏菲娜·玛莎弥拉:还有这个!
她乖乖坐好,清了清嗓子。
苏菲娜·玛莎弥拉:现在看我怎么抓住它……
她打开盖子,从里面跳出一只长得像青蛙的巧克力,一下跳到了窗户上。
苏菲娜眼疾手快地抓住了它,青蛙变得一动不动了。
苏菲娜心满意足地咬了一口,得意洋洋。
苏菲娜·玛莎弥拉:这伙计只能跳一次。不过还是要庆祝我抓到了它!
我捧场地为她鼓了鼓掌。
随后摆弄着手里的卡牌。
苏菲娜·玛莎弥拉:让我看看这包附有的著名巫师是谁……千万不要是邓布利多,我已经有几百张了。
突然,她开心地跳了起来,将卡片展示给我看。
苏菲娜·玛莎弥拉:是赫尔加·赫奇帕奇!我就差她的了!
我向她手里望去。
我:恭喜你。但我为什么什么都看不到……?
苏菲娜闻言也看了看卡片,坦然道。
苏菲娜·玛莎弥拉:噢,她休息了,她也不是每时每刻都呆在那里的。
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读