凉风掠过我的发梢,携着阳光洒落在马其顿辽阔的土地上。 ——不,还不够辽阔。远远不够。
我站在宫殿最高层的阳台上,将视线从下方收回,投向倚着雕花栏杆的赫菲斯提安。
赫菲斯提安。
嗯?
“你认为统治者怎样才能让它的人民开心?或者说,我想成为一个好国王最重要的是什么?”
“国王和统治者在我这里并不相同。”
“怎么说?”
“国王的职责是治理,他的任务是给予人们幸福。一个好的国王应该有足够的金钱,并且自己在生活中不随意挥霍,在灾荒时减少百姓的煎熬;他应该有能力统领自己的军队,并且有与士兵们同甘共苦的意志力,在被侵略时保护自己的家园不被践踏。
你已经做到这些了,亚历山大。并且做得很好。
可是一个统治者要做的比这些更多,他的任务是为人民创造幸福。让人们接受教育,汲取文字、音乐、美术中的快乐,在生活中引导他们不只看到眼前的温饱;他不仅需要正确地领导军队,还要能够让他的士兵心甘情愿地为他作战,和他一起在沙场上毫无畏惧地飞驰。
他的人民,是所有他所领导的人,而不只是流淌着和他相仿的血液的民族。”
赫菲斯提安将手搭上我的肩膀。我认真地注视着他。
我可以在他海蓝色的眼睛里看到那些本质上和我一样的,只不过更加隐忍的征服的**,温柔而坚韧。
这些人们,这些可爱的人,他说,我们要记住他们。
记住他们的名字,记住他们可能庞大可能渺小的爱恨。他们是任何统治者所能获得的最大财富,我们要对他们报以珍惜和激。
白鸟像流星一般划过天际,古老的树木在脚下沙沙低语。我用目光拂过大大小小的街道上,骑马或步行的人民。
他用的是“我们”。
我将爱这里。爱这里的人们,爱他们的平凡无华,爱他们的勤劳聪慧,爱他们的喜怒哀乐。
爱站在我身边的,教会我如何去爱他们的这个人。
国内政局的巩固,给了我实现儿时梦想的机会。
我以大流士三世蓄谋刺杀我父亲为由,带着我的军队和朋友们,一路向东,来到了阿喀琉斯战死的亚细亚。
开战前,我和小部分部队首先访问了特洛伊,这片我自幼时便熟知的诸多英雄的埋骨之地。
你可想好了。喀山德咬着后槽牙对我说。你这样的举动就等于在向所有人宣告你们两个的关系!
我去祭拜阿喀琉斯,他去祭拜帕特洛克罗斯,有什么可想的?
你就不怕军队知道他们的一位将军是国王的情人后会非议你们?
喀山德。我严肃地直视我的朋友。赫菲斯提安不是我的情人,他可比那要重要的多得多。而且军队知道了又怎样,本大王巴不得如此。我还准备让史官把这件事写进所有相关的书里,让所有在世界上存在过的生灵,从高高在上的诸神到深至冥府的逝去凡人,都知道亚历山大深爱着赫菲斯提安。
喀山德的表情让正在发表感言的我忍不住哈哈大笑,他看上去一脸“我要吐了”的样子,一把甩开我搂上去的手。“啊你太离谱了亚历山大。我不跟你去,我去陪赫菲斯提安祭奠。他可从来不主动提起你。”
喂喂,这次明明是你先说到他的好吧?
等等,他从来不主动提我?这家伙怎么忍住的啊。
在开完战前动员大会的一个小时,我在帐篷和炉灶间视察,赫菲斯提安走在我的旁边。
“骁勇的菲洛诺忒,准备的怎么样?”
“一切就绪,大王。您的话语赐予我力量。”
“无所畏惧的阿特拉托斯,感觉如何?”
“迫不及待,我的王。听从您的指令。”
他一切都好。旁边一位年轻士兵冲我们笑了笑。只是总会舍不得花钱给自己买新毯子驱寒,舍不得让自己的肚子消化上好的干粮。
明天过后,你们中最穷苦的人也会变成富翁。我以手捂心,颔首向他们承诺。
早点休息吧,我亲爱的朋友们,我和你们一起等候明日的曙光。
战士们挥手向我们道了晚安。
你今天脱了没。我用手肘戳了戳赫菲斯提安。
没有,周围人挺多的。他侧头扫了我一眼。亚历山大,不会吧?
没错。我骄傲地眨眨眼。本大王脱了,脱得精光,然后抹了三倍量的香膏围着阿喀琉斯的墓跑了六圈。大英雄一定会被我感动的吧。
他的嘴角肉眼可见地抽动了一下。
“我也没办法,这么重要的事情,我得用最高级别的敬意来向大英雄祈求胜利啊。这下我们就不可能会输了。”
他看向我。
我穿着暗金色的轻甲,没有披我的红色披风;他则裹在一件米白色的斗篷里,系在脖颈下方的那种,我看不到他斗篷下方的衣物。他的发辫已经拆了,微卷的长发垂落在俊美的脸颊旁。其实一点也不冷,他根本不是为了防寒。我太了解他了。这是他紧张的表现。
果然,他的步伐放缓了。
“我有些担心。”
我依然保持原先的步调。阿喀琉斯和帕特洛克罗斯在特洛伊并肩作战时会产生对明日的质疑吗?
他快步赶上,扬起一个调皮的笑容不轻不重地撞了我一下。
“可是帕特洛克罗斯先死哦。”
我猛地停住了脚步,伸手拽住向前走去的他,扳过他的肩膀直视他的眼睛。
营地篝火发出的的暖黄色灯光,在他比爱琴海还要澄澈的蓝眼睛中映照出如歌的色彩。
“如果你先我而去……
如果你比我先死去,赫菲斯提安。即使马其顿失去国王,我也会不计任何代价为你复仇,然后跟随你前往幽暗的冥府。”
我的尾音颤抖着消失在弥漫着炉烟温暖气味的空气中。
他还是注意到了。帕特洛克罗斯先于阿喀琉斯死去。
我害怕诸神赐予我们这样的结局。
被我突如其来的凝重和悲伤所感染,他顽皮的笑容慢慢退去。向前迈上一步,他微微皱着眉说:“我会为你做一模一样的事。”
我用力将他拉入怀中,紧紧拥抱他。我把脸埋进他的斗篷,一手揽着他的肩,一手轻抚他的长发。他则抬手揉了揉我金色的卷毛。我们一动不动,过了好久才分开。
他向右手边他的帐篷偏了偏头。我注意到他斗篷的带子被我弄得有点乱,露出了一些刚刚还遮在布料下的皮肤。
我尽力压下血液深处的叫嚣,费力吞咽了一下,略带歉意地抬眼看他。在大战前夕,人们往往会感到孤独。我一字一顿地说。
他挑了一下眉,将下巴向上略略扬起了一个不明显的角度。
“好吧。那么,说不定这就是永别了。我的,亚历山大。”
他说“我的亚历山大”时在中间停顿了一下,前半句尾音高扬,后半句又压下收束。没由来地,我不安的心似乎被这小小的语调起伏宽慰了一些。
My Alexander. 他说。
“不,赫菲斯提安。”我在这里停顿,定定地看着他。“我们才刚刚开始。”
我望着他离开时留下的那一角黑夜。
明天将是我们并不算长的生命中作战的最大、最残酷的沙场。虽然我为了防止意外发生把他安排到了我身边,但他依然有一万个理由感到紧张。他只是想让我去他的帐篷里和他说说话,陪他坐一会儿舒缓心情。而我,因为自己该死的、不可抑制的、被战火彻底点燃的**而不得不拒绝这简单的请求。
然后亚细亚见证了欧罗巴胜利的朝阳。
亚历山大击败了大流士,马其顿征服了波斯,巴比伦属于我们。
在战地医院帮助医生工作了一两天后,我和朋友们一致认为自己快要被鲜血和痛苦逼疯了,于是我们决定带着军队开进期盼已久的巴比伦城。
波斯群众夹道欢迎的热烈程度超乎我的想象,甚至可以与我父亲从前打了胜仗凯旋回到马其顿相比。对此我和喀山德得出了两种解释:要么是大流士对待他的人民太差;要么是我们的名声太好。
当然了,我更倾向于后者。
前往大流士的宫殿的路上,在眼睛周围化有深色妆容的群众欢呼的浪潮中,我的耳朵捕捉到了一声猛兽的低吼。
那是一头雄狮。它金褐色的鬃毛闪着光泽,它褐色的眼瞳盯着我,它被囚禁于笼中。
我看向身边的赫菲斯提安。与我相同的花环状金冠置于他的发间,他身着盔甲,他眉眼弯弯。
如果这时候有哪个不识相的让我发表感言,被快乐冲得站不住脚的本大王估计值能说出来“我好自由啊,我好幸福啊”这样冒着傻气的大白话。
在纷纷扬扬洒下的五彩花瓣中,我享受地闭上眼睛。
我这辈子都没见过这么大的宫殿。进门前,克雷斯特拥抱了我。他说菲利浦如果在一定会为你感到骄傲的。回抱他并感谢他一直以来的帮助。
进了门,托勒密嘴都合不拢,一直在估算这地方的面积;喀山德和我就像进了城的乡下人,左看右看,看到什么都觉得新鲜,看到什么都想上手摸一把;赫菲斯提安收敛一些,只是睁大眼睛仔细观察这一切。
我和另外四个朋友们发现了一个软软的大垫子,记不得是谁起的头了,我们抱成一团滚在一起。
赫菲斯提安不参加这种孩子气的胡闹,他站在一旁无奈地看着我们这一团。
我印象中小时候我随父亲接见皮肤漆黑的使者后把 Chiton 缠在腰上向他展示草裙舞时,他的表情和现在差不多。
突然,有人推了我一把,说快起来。我们这才意识到宫殿里的嘈杂几乎消失不见,连忙从垫子上爬起来。
一位衣着华丽的年轻女人出现在我的眼前。她的面容苍白而瘦削,排除她因哭泣而略显红肿的眼睛,长相算得上非常标志。
随行的书记官告诉我们这是巴尔塞茵公主,大流士的长女。
“高贵的亚历山大,”她对赫菲斯提安说。“我请求您放过我的母亲,我的妹妹们的性命。”
赫菲斯提安瞥了我一眼,我能看出来他在憋笑。我的朋友们从惊讶中缓过来,有的人开始窃窃私语。
“您可以把我卖为奴隶,”她用恳求的眼神注视着赫菲斯提安,他的嘴角抽了一下。“但我请求您,尊敬的亚历山大,不要为难她们。”
赫菲斯提安侧身看向我,他的嘴角又抽了一下,他快憋不住了。而喀山德直接没绷住,扑哧笑出了声。
这时巴尔塞茵在她随从的提醒下意识到了自己的错误,她看看我,又看看赫菲斯提安,惊恐地捂住了嘴巴。
“你没有认错人,我高贵的公主。”我缓缓走向前,对她和善地微笑:“他,也是亚历山大。”
我保留了她的家人王室的待遇,同时也称赞了她不输男人的勇气。
我最原始的**被战火和尚未老去的激情所点燃。一旦它开始燃烧,火势就在内心深处连成了片。我,像无数平凡的年轻男人那样,需要绵绵的雨水缓解身心由于这火焰造成的焦灼与难耐。
但我不能染指赫菲斯提安。
亚里士多德多年前在米埃札的山顶上,在刺眼的阳光下说出的话如同枷锁一般将我束缚。
腐朽,爱,与高尚。
是啊,我不在乎自己的腐朽,可我不能容忍任何人夺走他的高尚——哪怕这个人是我。每每这原始、带有野蛮成分的**开始挤占我的忍耐和理智,亚里士多德的话便穿过时间与万水千山,萦绕在我的身边。
赫菲斯提安的蓝眼睛一直注视着我,从雅典到埃及,从欧罗巴到亚细亚。岁月变迁,我们的心从未改变。
正是他这种深入骨髓的毫无虚假的洁净与真诚,让我觉得单单是对他产生那样的念头,自己就玷污了这世界上最宝贵的东西。
爱恋、美好、灵感、自由、友情、智慧、未来与希望。这些是他的心拥有的,并使我对他的深爱永不消逝的东西。不会因为岁月侵蚀了容颜有所减少,也不会因为旅途的漫长、劳顿而消亡。
我可以寻求□□上的欢.愉,但我不能把赫菲斯提安弄脏。
在一个夏日的夜晚,我退出了筵席的狂欢,回到房间,拿出母亲写给我的信件。
我的心并不安宁。
在前不久的舞会上,我当众亲吻了服侍我的波斯男孩。
他的名字是巴高斯。初次在大流士收藏的美人中见到他时,他对我说他来自北方。我说告诉我,巴高斯,我的眼睛出卖了我的内心吗?你是否想被送回你的故乡?
他黑曜石一般的眼眸中闪出一丝诧异,鲜红的薄唇扬起若有若无的微笑。他向我轻轻颔首。我的家人们很早前就死去了,伟大的国王。如果您允许,我会留下。
他的语速很慢,带有东方神秘的气韵。
这个五官比女人还柔美的男孩,因为自己的美貌而被残忍地剥夺了成为男人的权利,变得不再完整。
我不爱他。不过既然他自己选择留下,那么皮相出众的他可以服从于我,缓.解我身体的需求。
母亲仍像以前那样字句有力,爱发号施令。她告诉我马其顿一切都好,她说我身边的人并不可信任,因为她懂得人心的复杂与黑暗。“唯有赫菲斯提安我不会怀疑。”她写到。
你要是连他都怀疑干脆连你儿子也一起怀疑算了。我在心里翻了个白眼。这时,衣袍的摩擦声跃入我的耳膜,有人走到我的背后,在我的床上坐下,默读我母亲的字迹。
我明白你是个好国王。但是你在赠予将领和士兵大量钱财的同时却令自己和你的母亲生活清贫。你要清楚,他们都只是历史的匆匆过客,没有人会记得他们的故事;而你,则会流芳千古,名垂百世。再也不会出现第二个像你一样的亚历山大。亚历山大大帝。
记住,把我带到巴比伦,一如你承诺的那样。我会保护你,如果有人敢对你有任何的伤害,我会让他们品尝我作为巴比伦女王的怒火!
我可以想象到她趾高气扬地在羊毛地毯上来回踱步的样子。
呼出一口气,我将信件按原来的折痕收好。“在她肚子里借住九个月付的租金可真够高的。”我小声嘟囔。
“把她带来吧,亚历山大。”赫菲斯提安放下了他为我揉肩的手。“这会给她带来多大的喜悦啊。”
喜悦?我嗤笑一声,在床边站定。他随我起身,我看向他。
他也提前离开了宴会,比我还早,从他头发将干未干的样子判断,他刚沐浴过。他穿着墨绿色有淡绿花纹的长袍,一直坠到木质的地板上。胸前安放的,是我给他的绿松石项链。我说这玩意传说会带来好运,你要一直戴着,我也有一条一样的,我也会一直一直戴着。然后伸手亲自将它挂在他的脖颈上。
他静静地看着我,没有说话。
那一刻我恍然察觉他的美,并惊讶于我的恍然。他一直都很赏心悦目,但像这样触动到我的灵魂并使它发颤的神性与圣洁,还是我第一次在任何人身上看到。
“今晚和我待在一起,赫菲斯提安。”我嗓音中带有请求。
他几乎微不可察地叹了口气,转头看向房间那头整理物品的巴高斯,又回看我。他依然没有说话。
我自己沐浴。我把音量放大。谢谢你,巴高斯。
波斯男孩恭敬地欠身,放下手中的活,顺从地离开了。我端起一旁矮桌上的银杯,和赫菲斯提安一起来到卧室外的阳台。
巴比伦千家万户的暖黄色灯光在我们脚下,他和我并肩站在白色雕花的石栏杆旁,不远处正对我们的,是那座这里的人们引以为傲的、被称作奇迹的空中花园。宫殿内外,人群的歌声传来,清晰悦耳,丝毫不嘈杂。一支节奏欢快的舞曲已经接近尾声。
什么在困扰着你?他问。
Promise me when you see 答应我
A white rose you’ll think of me 看到白色玫瑰时你会想起我
I love you so 我是如此爱你
Never let go 永远不会放手
I will be your ghost of a rose 我会化作你的玫瑰幽灵
亮银色的闪电划过天空,伴着沉闷的、不足以使孩童受到惊吓的雷声,遮住了人们在唱完一首歌后的欢呼。
“在她身上我看到自己所有的恐惧,可我并不清楚那些都是什么。”我喝了一口酒。“她对我是宙斯的儿子如此执着。为什么,赫菲斯提安?”
“我觉得世上总有超出我们想象的事。”他扬了扬下巴:“比如闪电,比如奇异的传言。我从不怀疑。”
“那你告诉我,我们的命运……我,拥有什么样的命运?”
他看上去了然。的确,我们的命运,我的命运都是既定的。我这样问,只是对众神轻易掌握凡人命运的不甘。
“如果我是帕特洛克罗斯,我会先死。然后是你,阿喀琉斯。”我又喝了一口酒,含在嘴里,听他用柔和的、略显沙哑的声音继续说下去。“将领们很不安,
他们不明白你为什么对大流士这么执着。他们说你做亚细亚之王没有任何意义。”
“很正常。他们只想带着大笔黄金回家。可是我看到了未来,赫菲斯提安。”我毫不掩饰地在语气中表达了我的激动。
“我已经看到它一千次,每一次都有不同的脸孔。这些人民想要,需要改变。”需要一个你曾经对我描述过的统治者为
他们创造改变。
“亚里士多德误解了他们。”我压下情绪,声音低沉。
“怎么说?”
“看看那些被我们征服的人:他们让死去的人曝尸荒野;他们砸开敌人的头骨当作杯子;他们在大庭广众下性.交……他们连字都不识,又怎么可能去思考、歌唱、写作?
可是作为亚历山大的部队他们可以到达从未想过能去的地方,他们可以成为士兵,可以在城市里工作。从埃及到海边的亚历山大城,我们可以把这些土地和人民都连成一片,赫菲斯提安。”
“有些人说这些亚历山大城正在成为亚历山大个人的延伸。”他加重了“个人”的读音。“人们被赶进这些城市当奴隶。”
“可是我们从波斯的统治下给予他们自由,赫菲斯提安。原本在波斯居住的每个人都是奴隶!使全世界的人们自由。”我放任目光远去,与苍白的闪电纠缠在隐约可见的天际。“这光荣将会超越阿喀琉斯,甚至超过赫拉克勒斯,可以与普罗米修斯比肩。他一直是人类的朋友。”
我转头凝视他的侧脸,凝视他高挺的、在末端以一个很小的弧度上翘的鼻尖,凝视他颊上一道细长的、使他的俊美更添男子气概的疤痕。
良久,他低声说:“你要记住这些伟大英雄的命运,他们曾经受难。”
我呼出长长的一口气息。“哦我们都在受难,你父亲,我父亲……他们的时代都结束了。当一切终结时,重要的是你做了什么。”
“你曾经说过,‘死亡的恐惧驱迫着所有人’。就没有其他力量了吗?你的生命中难道没有爱吗,亚历山大?
如果你真的到达了世界的尽头,你还会做什么?”
“我就转过身,征服它的另一半。”
他抿起嘴唇,很快地笑了一下。“有时我真怀疑,一路走来你是否在逃避你的母亲,这么多年,这么长的路途。你到底在害怕什么?”
我到底在害怕什么。
我和阿喀琉斯,其实是不一样的。不是因为他是半人半神而我是凡人,也不是因为性格高傲和亲和的差别,而是我没有像他一样的无坚不摧的、甚至有点冷漠的心。
那么我害怕的,不只有失去挚爱的命运,还有恐惧本身吧。
仰起头,我喝干了最后一滴酒,将银杯放在一旁。
“这种事谁知道啊。
在我还是孩子的时候,我父亲认为我软弱,可母亲却认定我非凡。我是哪种人,赫菲斯提安?软弱还是非凡?”
他不再看我,似乎在认真地思索问题的答案。
雷声早已消失,夏夜的微风吹来了欢呼声、笑声和乐声。诗人和歌者伴着鼓点和竹笛在高唱。
Be mine tonight 今夜为我所有吧
We’ll travel through our memories 我们将在记忆中穿梭旅行
In our little space in time 在时光的长河里,在我们的小小空间
You’ve always been mine 你一直属于我
Through the years 跨过岁岁年年
I feel your love beside me 你的爱总在我身畔萦回
Through the laughter and the tears 跨过欢声笑语,跨过泪眼迷离
You’ve conquered all my fears 你带领我征服了所有恐惧
So many stories 无数的往事
So many treasures 无尽的宝藏
So much our love have shared 我们生命里有太多时光与彼此共享
We’ve done it all and we’ve done it together 我们已携手完成了一切使命
You know I’ve always cared 你知道我永远在意你
“我只知道……在这世上我只信任你。”我抚上他凉凉的、光滑的脸庞。
“我思念你。
我需要你。
你就是我爱的一切,赫菲斯提安,没有其他。”
我呼吸急促,泪水在眼眶里打转。我不知道为什么会这样没由来地很想哭泣,在这美丽的夏夜,在我唯一深爱的人面前。
他神色依旧平静,可我看到他的蓝眼睛里闪烁着火焰的光芒。他深吸一口气,拥抱了我。
我用几乎要把他勒死的力气回抱他把头埋进他带有淡淡香气的颈窝。
“你就是我关心的所有。”他提高了音量,似乎是对我说,又似乎是对这混杂着音乐 、芳香与暖风的夏夜。“以阿芙洛狄忒的甜蜜气息为证,我是那样嫉妒你所渴求的世界会将你夺走。”
喀山德关于他的猜测是错的。他不会去嫉妒巴高斯,或是我的任何一位所谓的“情人”。现在不会,未来也不会。
他的爱远比这要美好。他通过爱着我,而爱着这无比广阔的世界。
“你永远不会失去我,赫菲斯提安。”我轻轻握住他棕色的。被晚风吹干的长发,对他小声但坚定地呢喃。“我会永远和你在一起,直至结局。”
In this heart 在这颗心里
There will never be another 永不会再有他人
You have made my life complete 你让我的生命完整
Our love is like a dream 我们的爱就像一场大梦
So many stories 无数的往事
So many treasures 无尽的宝藏
So much our love have shared 我们生命里有太多时光与彼此共享
We’ve done it all and we’ve done it together 我们已携手完成了一切使命
You know I’ve always cared’ 你知道我永远在意你
Take my hand 拉住我的手吧
Nothing an be between us 我们之间不会有任何屏障
We were always meant to be 我们是彼此的命中注定
Forever you and me 你我直到永恒
In your eyes 在你眼中
I see the down of brighter days again 我再次看到明亮未来的黎明
Our souls are now as one 我们的灵魂合为一体
We’ve only just begun 我们的一切才刚刚开始
欢快的旋律随着宴会的结束戛然而止,缓缓消散在夏天的夜空中。下方庭院的围墙上,一簇簇火把忽闪着燃烧,照亮回房休息的人群脚下的鹅卵石小路。
那火光是最深的红和最亮的银。伴随我们,超越时间,进入下一个千年。
一些注释:
1、本章歌词来自Blackmore's Night 的 Ghost of a Rose 和 Woodkid 的 Wasteland。有改动。
2、本文中默认亚历山大和赫菲斯提安没有发生过XXOO。
不过我查阅的资料显示不太可能是这样,再怎么说两个深爱的大男人很难保持完全禁欲。只是作者创作时的年龄很小,不懂这些。在这里与史实不符,请见谅。
作者有话说
显示所有文的作话
第3章 Mythologies of Old
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读